"Qué hijo de puta el de Bein hablando en catalán"

stop

El narrador del Bayern-Juventus sufre todo tipo de insultos por hablar en su lengua materna en un momento en el que creía que no estaba en el aire

Una imagen del Bayern-Juventus

18 de marzo de 2016 (10:49 CET)

"Qué hijo de puta el de Bein hablando en catalán". El narrador del Bayern-Juventus en Bein Sports, Miguel Ángel Román, ha recibido esta y otras lindezas desde el anonimato de Twitter por un pequeño malentendido. El periodista se comunicó por vía interna con la sede central de la cadena de pago en Barcelona y lo hizo en catalán. Creía que todavía no estaba en al aire. Y se armó buena.

La anécdota se produjo tras la conclusión del partido entre Bayern-Juventus (2-2) y antes de la prórroga, que aprovechó el equipo de Pep Guardiola para clasificarse. Tanto Román como el comentarista, Jorge Valdano, se tomaron un pequeño respiro antes del inicio del tiempo adicional. Fue entonces cuando el narrador dio orden, vía interna, de que abrieran de nuevo los micrófonos. Lo que no sabía es que ya estaban abiertos: "Ei, que això comença, eh".

Estas pocas palabras fueron suficientes para generar todo tipo de insultos y menosprecios en las redes sociales: desde que un canal de pago no puede permitirse esto, hasta que demostró falta de profesionalidad porque la emisión era para toda España, o los insultos de los más cobardes. El periodista de la casa Axel Torres ha salido en defensa de su compañero, diciendo que de una anécdota han salido reacciones que lo dejan "estupefacto": "Me podría haber pasado a mí porque yo también hablo en catalán con los técnicos".

Al suscribirte confirmas nuestra política de privacidad